Translation to English:
1. Father I want to stend in front of you
And believe that you are a good father,
Father, I need to know that you love me
For no reason – a good father
2. Father I want to be sure with all my heart
That this journey will have a happy ending
That all that I go through on the way
Will turn a weakness to a great strength
3. Father I want to go back to myself
And find you are there, with me
In my sourse I am completely good, father
And there I believe myself
4. O my dove, that art in the clefts of the rock
Let me hear your voice,
Sing for me a new song,
That will light up my heart and my cords
I belive that im an oak in the rock,
even if a storm will hit me,
Ill overcome it.
when im tearing, im sowing.
The sadness is the the soul, im the nature.
I belive that in the human and in the sky, and in the tree and in the ocean, i exist…
pour exprimer quelque chose de beau et de bon rien ne vaut la musique et la :
c’est Avishai Cohen qui nous régale de ce merveilleux chant en ladino et en hebreu:
et pour celui ou celle qui voudrait chantonner voici les paroles en ladino:
MORENICA
Morenika a mi yaman
Yo blanka nasi
I del sol de l’enverano
Yo me ize ansi.
Morenika grasiozika soz
Morenika i grasiozika
Kon ojos pretos
la traduction en anglais:
DARK GIRL (MORENICA)
The dark girl, they call me
my skin was pure white
from the fire of the summer sun
I am dark
Chorus:
Dark girl
so very beautiful
in your eyes – a burning fire
my heart is all yours
The dark girl, they call me
all those who go down to the sea
if again they call me
I will go with them again
The dark girl, they call me
son to the ruling king
if he calls me again
I will follow him
SHECHARCHORET
Shecharchoret yikre’uni
tzach haya ori
umilahat shemesh kayitz
va’ani shechori
Pour tous ceux qui aiment la musique israélienne et l’humour de Slutsky et Dominguez, la RADIO KOLREGA et si vous voulez a peu pres toutes les chaines radio d’Israel : Israeli RADIOS