Fados/ un peu de musique
Read: Fados/ un peu de musique
Not just another WordPress weblog
Read: Fados/ un peu de musique
| El Adon |
|
| אֵל אָדוֹן עַל כָּל הַמַּעֲשִׂים |
| בָּרוּךְ וּמְבֹרָךְ בְּפִי כָל הַנְּשָׁמָה |
| גָּדְלוֹ וְטוּבוֹ מָלֵא עוֹלָם |
| דַּעַת וּתְבוּנָה סוֹבְבִים הוֹדוֹ |
| הַמִּתְגָּאֶה עַל חַיּוֹת הַקֹּדֶשׁ |
| וְנֶהְדָּר בְּכָבוֹד עַל הַמֶּרְכָּבָה |
| זְכוּת וּמִישׁוֹר לִפְנֵי כִסְאוֹ |
| חֶסֶד וְרַחֲמִים מָלֵא כְבוֹדוֹ |
| טוֹבִים מְאוֹרוֹת שֶׁבְּרָאם אֱלֹקֵינוּ |
| יְצָרָם בְּדַעַת בְּבִינָה וּבְהַשְׂכֵּל |
| כֹּחַ וּגְבוּרָה נָתַן בָּהֶם |
| לִהְיוֹת מוֹשְׁלִים בְּקֶרֶב תֵּבֵל |
| מְלֵאִים זִיו וּמְפִיקִים נֹגַהּ |
| נָאֶה זִיוָם בְּכָל הָעוֹלָם |
| שְׂמֵחִים בְּצֵאתָם שָׂשִׂים בְּבוֹאָם |
| עוֹשִׂים בְּאֵימָה רְצוֹן קוֹנֵיהֶם |
| פְּאֵר וְכָבוֹד נוֹתְנִים לִשְׁמוֹ |
| צָהֳלָה וְרִנָּה לְזֵכֶר מַלְכוּתוֹ |
| קָרָא לַשֶּׁמֶשׁ וַיִּזְרַח אוֹר |
| רָאָה וְהִתְקִין צוּרַת הַלְּבָנָה |
| שֶׁבַח נוֹתְנִים לוֹ כָּל צְבָא מָרוֹם |
| תִּפְאֶרֶת וּגְדֻלָּה שְׂרָפִים וְחַיּוֹת וְאוֹפַנֵּי הַקֹּדֶשׁ |
Pour ecouter et version texte des Piyutim clickez ICI
ידיד נפש אב הרחמן, משוך עבדך אל רצונך,
ירוץ עבדך כמו איל,ישתחוה אל מול הדרך,
יערב לו ידידותיך, מנופת צוף וכל טעם.
הדור נאה זיו העולם, נפשי חולת אהבתך,
אנא אל נא רפא נא לה,בהראות לה נועם זיוך,
אז תתחזק ותתרפא והיתה לה שמחת עולם.
ותיק יהמו נא רחמיך, וחוסה נא על בן אהובך כי זה כמה נכסוף
נכספתי לראות בתפארת עזך, אלה חמדה לבי וחוסה נא ואל תתעלם.
הגלה נא ופרוס חביבי עלי את סוכת שלומך,
תאיר ארץ מכבודך, נגילה ונשמך בך,
מהר אהוב כי בא מועד וחננו כימי עולם.
Ce poème cabalistique est une prière pour la rédemption d’Israël et la fin de son exil. Il est composé de sept vers de six mots soit un total de quarante-deux, chiffre évoquant un des noms mystérieux de Dieu.
Que par la puissance et la grandeur de Ta droite, l’étau oppressant se desserre.
Écoute la complainte de Ton peuple; élève-nous, purifie-nous, ô Redoutable.
Nous T’en prions, Seigneur, comme la prunelle de l’œil, protège ceux qui proclament Ton unité.
Bénis-les, purifie-les, réserve-leur Ta tendresse, accorde-leur Ta justification.
Ô tout puissant et saint, dans Ta grande générosité, guide Ton assemblée.
Toi qui unique, triomphe, tourne-Toi vers Ton peuple, le témoin de Ta sainteté.
Accueille ses implorations et entends ses cris lancinants, Toi qui connais le secret des cœurs.
[Loué soit le Nom glorieux, que Sa royauté subsiste à jamais].
cette traduction est une copie du texte accompagnant la video de Youtube sur Facebook.
Le texte hebraique est le suivant:
אָנָא בּכֹחַ גְדֻלַת יְמִינֶךָ, תַּתִּיר צְרוּרָה:
קַבֵּל רִנַּת, עַמְךָ שַׂגְבֵנוּ, טַהֲרֵנוּ נוֹרָא:
נָא גִבּוֹר, דוֹרְשֵׁי יִחוּדֶךָ, כִּבֶבַת שָׁמְרֵם:
בָּרְכֵם טַהֲרֵם, רַחֲמֵם צִדְקָתֶךָ, תָּמִיד גָמְלֵם:
חָסִין קָדוֹשׁ, בְּרוֹב טוֹבְךָ, נַהֵל עֲדָתֶךָ:
יָחִיד גֵאֶה, לְעַמְּךָ פְּנֵה, זוֹכְרֵי קְדֻשָׁתֶךָ:
שַׁוְעָתֵנוּ קַבֵּל, וּשְׁמַע צַעֲקָתֵנוּ, יוֹדֵעַ תַּעֲלֻמוֹת:
Read: אנא בכח
Dalida Tire l’aiguille
jolie chanson juive traditionnelle reprise par Dalida, Celine Dion et bien d’autres…… je cherche une interpretation des années 50 par Renée Lebas je crois……….
U2 on YouTube – Live from the Rose Bowl
c’était…….. magique! un grand moment de communion avec tous les terriens branchés sur Internet . la mondialisation, quoi.
J’ai choisi ce clip pour decrire Madonna mais je voulais surtout dire mon admiration pour cette femme d’exception qui est bien plus que l’artiste et la chanteuse que l’on connait . Je pense qu’elle marque notre époque et est un exemple de liberté ,de créativité et d’humanité pour toutes les femmes de son temps.
Read: Sublime Madonna