Faust/ Gloire immortelle de nos Aieux
Choeur des soldats “Gloire immortelle de nos aieux” – Faust
Not just another WordPress weblog
Choeur des soldats “Gloire immortelle de nos aieux” – Faust
Ce poème cabalistique est une prière pour la rédemption d’Israël et la fin de son exil. Il est composé de sept vers de six mots soit un total de quarante-deux, chiffre évoquant un des noms mystérieux de Dieu.
Que par la puissance et la grandeur de Ta droite, l’étau oppressant se desserre.
Écoute la complainte de Ton peuple; élève-nous, purifie-nous, ô Redoutable.
Nous T’en prions, Seigneur, comme la prunelle de l’œil, protège ceux qui proclament Ton unité.
Bénis-les, purifie-les, réserve-leur Ta tendresse, accorde-leur Ta justification.
Ô tout puissant et saint, dans Ta grande générosité, guide Ton assemblée.
Toi qui unique, triomphe, tourne-Toi vers Ton peuple, le témoin de Ta sainteté.
Accueille ses implorations et entends ses cris lancinants, Toi qui connais le secret des cœurs.
[Loué soit le Nom glorieux, que Sa royauté subsiste à jamais].
cette traduction est une copie du texte accompagnant la video de Youtube sur Facebook.
Le texte hebraique est le suivant:
אָנָא בּכֹחַ גְדֻלַת יְמִינֶךָ, תַּתִּיר צְרוּרָה:
קַבֵּל רִנַּת, עַמְךָ שַׂגְבֵנוּ, טַהֲרֵנוּ נוֹרָא:
נָא גִבּוֹר, דוֹרְשֵׁי יִחוּדֶךָ, כִּבֶבַת שָׁמְרֵם:
בָּרְכֵם טַהֲרֵם, רַחֲמֵם צִדְקָתֶךָ, תָּמִיד גָמְלֵם:
חָסִין קָדוֹשׁ, בְּרוֹב טוֹבְךָ, נַהֵל עֲדָתֶךָ:
יָחִיד גֵאֶה, לְעַמְּךָ פְּנֵה, זוֹכְרֵי קְדֻשָׁתֶךָ:
שַׁוְעָתֵנוּ קַבֵּל, וּשְׁמַע צַעֲקָתֵנוּ, יוֹדֵעַ תַּעֲלֻמוֹת:
Read: אנא בכח
Dalida Tire l’aiguille
jolie chanson juive traditionnelle reprise par Dalida, Celine Dion et bien d’autres…… je cherche une interpretation des années 50 par Renée Lebas je crois……….
U2 on YouTube – Live from the Rose Bowl
c’était…….. magique! un grand moment de communion avec tous les terriens branchés sur Internet . la mondialisation, quoi.
J’ai choisi ce clip pour decrire Madonna mais je voulais surtout dire mon admiration pour cette femme d’exception qui est bien plus que l’artiste et la chanteuse que l’on connait . Je pense qu’elle marque notre époque et est un exemple de liberté ,de créativité et d’humanité pour toutes les femmes de son temps.
Read: Sublime Madonna
אביתר בנאי – אבא
Translation to English:
1. Father I want to stend in front of you
And believe that you are a good father,
Father, I need to know that you love me
For no reason – a good father
2. Father I want to be sure with all my heart
That this journey will have a happy ending
That all that I go through on the way
Will turn a weakness to a great strength
3. Father I want to go back to myself
And find you are there, with me
In my sourse I am completely good, father
And there I believe myself
4. O my dove, that art in the clefts of the rock
Let me hear your voice,
Sing for me a new song,
That will light up my heart and my cords
בני היכלה (click to listen)
בני היכלא. דכסיפין.
למחזי זיו דזעיר אנפין;
יהון הכא. בהאי תכא.
דבה מלכא בגילופין;
צבו לחדא. בהאי ועדא.
בגו עירין וכל גדפין:
חדו השתא. בהאי שעתא.
דבה רעוא ולית זעפין;
קריבו לי. חזו חילי.
דלית דינין דתקיפין;
לבר נטלין. ולא אעלין.
הני כלבין דחציפין;
והא אזמין.עתיק יומין.
למצחא עדי יהון חלפין;
רעו דילה. דגלי ליה.
לבטלה בכל קליפין; ישוי לון.
בנוקביהון. ויטמרון בגו כפין;
ארי השתא. במנחתא.
pour la partition musicale voici , extrait copié sur le site des Bnei Baruch